miércoles, 17 de octubre de 2018

RE: ZERO ARCO 5 estrellas grabando la historia CAP 5






CAPÍTULO 5: LA CIUDAD DE WATERGATE PRISTELLA


PDF(COLABORACIÓN DE RAM-DESU): PDF AQUI

—A su llegada, Subaru y los demás son recibidos por imponentes murallas. 

Subaru: Sí, esto se parece exactamente a la prisión que esperaba ...

Murmura Subaru mientras asoma la cabeza por la ventanilla del carruaje, Otto en las riendas. Beatrice capta el murmullo de Subaru, su cabeza también sale por la ventana debajo de Subaru.



Beatrice: Joshua dijo que era un lugar de turismo, pero Betty lo duda, de hecho. Parece mucho más deprimente que relajante, supongo.

Subaru: Estoy de acuerdo. Quiero decir, supongo que el puente y las puertas y esas cosas son un poco geniales.

Subaru asiente con la cabeza a Beatrice y mira hacia abajo.
Su carruaje viaja a través del enorme puente de piedra de Tigracy, que conduce a las puertas delanteras de Pristella.
Subaru estira los brazos y mira hacia el horizonte, donde ve la luz del sol brillando en el agua.
Para él parece un océano, pero como los océanos no existen en este mundo, tiene que ser un lago o un río.

Beatrice: Pristella es una ciudad construida sobre un lago, de hecho. La tierra dentro de esas paredes se vuelve tan plana que forma una cuenca en el centro, supongo. Si imaginas la ciudad como una vieja trampa, entonces, por supuesto, esperarías que el centro se inundara fácilmente, de hecho.

Subaru: Te refieres a esa cosa porque se trata de una trampa para una bestia bruja desagradable. Emilia mencionó eso también. ¿Es realmente cierto sin embargo?

Beatrice: Esta es la primera vez que veo este lugar, y tampoco sé cuál fue el propósito específico, supongo. Pero sospecho que es verdad, ahora que lo he visto, de hecho.

Los ojos azulados de Beatrice contemplan las puertas de la ciudad más allá del puente.
Las paredes le impiden mirar dentro, pero debe estar imaginando cómo es la ciudad. No está claro cuán precisamente los libros en el Archivo Prohibido hablaban del mundo, pero el extenso conocimiento de Beatrice ha ayudado en más de unas pocas ocasiones.

Beatrice:… ¿Por qué estás acariciando la cabeza de Betty, supongo?

Subaru: Porque está ahí. Quiero pasar todo el tiempo que pueda dándole palmaditas.
Beatrice: ¡Tonterías sin sentido, y condescendientes, tonterías no deseadas para nada, de hecho!

Sin embargo, Beatrice se niega a golpear a Subaru de un modo y él continúa dándole más palmaditas mientras mira más allá de la barandilla del puente, en el lago. Las aguas prístinas le dan una vista clara al fondo del lago, sin una sola pieza de basura o contaminación a la vista.
Si todo el lago es así, es un ejemplo de ética increíble.

Subaru: En realidad, tampoco noté basura o desechos industriales en la carretera. Probablemente porque la gente no tiene muchas cosas, pero aun así es bueno.

Otto: Pristella es particularmente estricta con la basura, ya que tiene que preservar su paisaje. Habrá un simple control fronterizo una vez que ingresemos a las puertas, por favor, no se muestre extrañamente asertivo y no rechace el papeleo vinculante que les entregan.

Advierte Otto, habiendo captado el murmullo de Subaru. Subaru inclina la cabeza.

Subaru: ¿Papeleo?

Emilia: Creo que generalmente estás exento de eso si tienes un escudo en tu carro cuando vas a la Capital, pero absolutamente todos tienen que completar el papeleo para ingresar a Pristella.

Subaru asiente, impresionado, y más o menos lo acepta como un pasaporte y cheque de aduanas. Pero una vez más inclina la cabeza ante las palabras "papeleo vinculante".

Subaru: ¿Está escrito en un papel que crea un vínculo contigo? Al igual que le hace algo a su od una vez que firma, y ​​en el segundo que rompe los términos, su puerta deja de funcionar o algo así ...

Emilia: Eek, eso sería tan aterrador ... no debería haber nada tan contundente. El papeleo es solo una declaración de que no harás nada malo. Pero significa que tu conciencia te estará vigilando de cerca.

Subaru: ... Tendríamos paz mundial si todos fueran tan estrictos consigo mismos como usted, Emilia-tan.

Subaru sonríe irónicamente, consciente de su propia personalidad, al idealismo de Emilia.
De cualquier manera, entiende que hay papeleo, y que en realidad no es vinculante.

Otto: Hay leyes nacionales que deben respetarse, pero el Alcalde y el Señor que administran la ciudad tienen una autoridad bastante extensa allí. Hay muchas cosas sobre Pristella que simplemente difieren de la ley nacional. El papeleo seguramente mencionará lo que son, así que absténgase de burlarse y léanlo.

Garfiel: es un maldito fastidio. ¿Qué tal si lo lees y nos cuentas lo que dice cuándo termines?

Otto: Nunca madurarás con esa actitud. Es necesario que aprendas cómo, al menos, hojear el papeleo con tu posición social. No puedes simplemente acumular curiosidades extrañas de los libros que te gustan.

Garfiel: No se trata de trivialidades, es la lujuria de un hombre por lo dramático. ¿Cierto Capitán?

Subaru: Lo tienes.

Garfiel se balancea precariamente en el techo del carruaje mientras asoma la cabeza hacia arriba y hacia abajo. Subaru asiente firmemente en respuesta, Otto suspira, y Emilia mira feliz. Beatrice sacude la cabeza en señal de lamento.

Beatrice: Ustedes dos niños son simplemente imposibles, de hecho.

Otto: Son una pesadilla para el rebaño.

¿Quién podría adivinar cómo la declaración de Beatrice resonó con él?
Desafortunadamente para él, nadie más en el carruaje es capaz de empatizar con su dolor y agotamiento.

—Patrasche ruge, y todos dirigen su atención al frente.

Las puertas de Pristella están directamente delante de ellas.


La inspección fronteriza termina con una facilidad decepcionante.
Emilia y Otto tenían razón. El papeleo describía los términos que tendrían que seguir para ingresar a la ciudad y las reglas que debían cumplir una vez dentro.
Dicho esto, cada término era prácticamente imposible de violar accidentalmente, por lo que no hay necesidad de prestarles mucha atención consciente.
Todo lo que tiene que hacer para ingresar a la ciudad es leer el papel, firmar su nombre y obtener la aprobación del oficial. Los oficiales entraron en pánico un poco una vez que Emilia se presentó, pero como Anastasia también pasó por aquí, probablemente se den cuenta de que algo está sucediendo.

Subaru: Supongo que es una gran noticia tener dos chicas con el derecho al Trono en un solo lugar.

Emilia: No hubo demasiado alboroto, así que creo que Anastasia les avisó de antemano. O tal vez fue Joshua-kun o Mimi-chan.

Subaru: Es más posible que sea Joshua si ignoras su torpeza, pero dudo seriamente que fuera Mimi.

No se siente como que la chica gato tiene ese tipo de sensibilidad.
Pero no porque sea egoísta ni nada. ¿Cómo describirlo?

Subaru: Porque ella es linda.

Emilia: si, porque es linda

Y es tan misteriosamente persuasivo que hace que Emilia asienta. Subaru cruza sus brazos, encontrando que ninguna otra palabra encaja. También por alguna razón Beatrice pisa fuerte en su pie.
Subaru mata su tiempo aplacando a una disgustada Beatrice, hasta que Otto y Garfiel finalmente terminan su inspección y se unen a los demás más allá de las puertas.

Subaru: Hola chicos. ¿Qué los detuvo?

Otto: Garfiel lo hizo. He estado constantemente, constantemente diciéndole que practique sus escritos, y aun así ...

Subaru: Garfiel, ¿no puedes escribir?

Garfiel: yo puedo. Es solo, eh, sería algo así cómo lo llamarías vanguardista o, eh, lo que sea.

Lo que significa que su letra es tan horrible que los oficiales no pudieron leerla.
Los oficiales deben haberse ofrecido a escribir para su cliente analfabeto, pero el orgullo de Garfiel no lo permitiría.

Subaru: No diré nada contra ti, pero es mejor que estudies si no quieres que esto vuelva a suceder. Sé que escribes cartas a Lewes-san, y esas tienen que ser legibles.

Garfiel: HA, que buena broma, Capitán. Yo y la abuela nos entendemos. Mi nana puede leer cualquier cosa que yo mismo escriba, incluso con mi mano izquierda.

Subaru: No estás pensando en mejorar en absoluto, mira que seras.

Dice Subaru, suspirando de agotamiento, a un orgulloso Garfiel.
La abuela de Garfiel, Lewes, no está viviendo con él en la mansión de Roswaal. Ella y los veinticuatro duplicados han sido encargados de tareas en varios bosques en el dominio de Roswaal.
Emilia y Garfiel aún mantienen el comando correcto para los dobles, y sus órdenes todavía llegan a los dobles desde la distancia. El equipo está tratando de utilizar esto y hacer que las niñas sirvan de intermediarios para comunicar las órdenes.
Subaru propuso la idea, y Lewes tiene la responsabilidad del trabajo. Garfiel se opuso a todo al principio, pero en general está de acuerdo con eso ahora.
Y así, Lewes y los dobles viven en Arlam Village. El plan es ir chica por chica, enseñándoles todo lo que necesitan saber y enviándolos a pueblos y aldeas una vez que estén listos.

Subaru: Es como una gran operación de espionaje, aunque eso suena mal ...

Pero él detesta simplemente dejarlos allí, dando vueltas sin ningún rol o propósito. Quizás la culpa de Subaru de descartarlos en un bucle anterior es lo que estimuló la idea.

Emilia: ¿Subaru? Terminaron los chequeos del carruaje, ¿vamos?

Emilia llama a Subaru a salir de su ensueño, y él rápidamente levanta la mirada.
Él le da una sonrisa tensa mientras mira con curiosidad, y agarra las riendas de Pastasche. Como si sintiera el malestar de Subaru, el inteligente dragón negro acaricia su hocico contra la parte posterior de su cuello.
Sorprende a Subaru lo relajante que es la sensación áspera.

Subaru: ... Gracias, por todo.

Subaru responde a su compasión silenciosa acariciando sus duras escamas. Patrasche responde con su hocico, y Subaru finalmente tira de las riendas para entrar a Pristella propiamente dicha.
Salen por la puerta principal para encontrar un río que fluye entre las puertas exteriores y la ciudad. Cruzan el puente de piedra sobre el río, se abren las puertas interiores y se revela Pristella.

Subaru: Woah ...

Subaru suspira con admiración ante la vista que se desarrolla ante él.
Y él no es el único que reacciona así. Emilia y Beatriz, sentadas a ambos lados de él, también expresan su asombro.
Debe disculparse por usar la palabra "cárcel" en esta ciudad acuática.
Cuando Subaru escuchó por primera vez sobre Pristella, imaginó algo así como la Venecia del viejo mundo. Tenía razón al hacerlo.
La ciudad es circular, cerrada a su vez por los muros circulares.
Ignorando el hecho de que su tamaño es el de una ciudad, su forma es esencialmente la de un campo deportivo. El borde exterior es el más elevado, la elevación se reduce cuanto más te acercas al centro.
Las densas hileras de edificios de piedra bordean los niveles de la ciudad, la arquitectura más occidental que Subaru ha visto hasta ahora.
Los grandes canales atraviesan la ciudad, con canales notablemente masivos, en lugar de vías navegables, que dividen la ciudad circular en cuatro secciones pares. Subaru ve varias góndolas remando en el agua, y un cosquilleo dispara por su espina dorsal ante el pensamiento: gondoleros.
La ciudad azul, la ciudad del agua, la ciudad de Watergate Pristella.
Cada uno suena verdadero. La vista no trae más que maravilla.

Subaru: increíble ...

Él lo dice, y nadie puede negarlo.
Los guardias en las puertas sonríen con satisfacción ante el asombro del grupo. Lo más probable es que todos los que pasen por estas puertas reaccionen exactamente de la misma manera.
Esa reacción cumple con las obligaciones de la guardia de la guardia y es la mayor recompensa para ellos. Definitivamente esto es: Justamente una trampa.

Garfiel: Sí, esto es sorprendente. Así que Otto no solo estaba hablando pura basura.

Garfiel se recupera del shock primero y se frota la punta de la nariz. Pero su emoción no se ha desvanecido, porque sus mejillas permanecen ligeramente rojas.
Su pasión masculina por lo dramático debe haber sido encendida por este lugar asombroso (que cae bajo el título de 'cosas que son gigantescas').

Otto: Siempre he deseado visitar este lugar, conectado como está con el Dios de los comerciantes, Hoshin, pero esto es estupendo. Valió la pena visitarla a pesar de Hoshin.

Otto se agita con sus manos, luciendo increíblemente emocional. 
La mención de Hoshin le recuerda a Subaru el nombre: Hoshin of the Wastes.

Subaru: Hoshin es un chico. Ese tipo de comerciante de hace siglos que hizo riquezas locas en un desierto ardiente.

Otto: Es una descripción simple, pero en general es correcto. Hace cuatrocientos años, Hoshin viajó sin ayuda a las tierras todavía indómitas de Kararagi, la transformó en una infraestructura económica utilizando únicamente su propio ingenio e hizo una fortuna. El hombre es un parangón.

Solo porque se trata de un comerciante, los ojos de Otto brillan con pasión mientras cuenta la historia de Hoshin. Si él construyó los cimientos de uno de los cuatro grandes países, el estado de Kararagi, entonces Subaru puede estar de acuerdo con la leyenda que se transmite.

Subaru: Anastasia se llama a sí misma Hoshin ¿verdad?.

Otto: Es algo muy atrevido. Dudo que haya alguna manera de expresar más claramente su entusiasmo y sus metas, pero muchos serán escépticos. Aunque actualmente creo que ella ha logrado lo suficiente como para justificar el nombre.

Subaru: Si ella está haciendo algo en serio para justificar el nombre, entonces ... bueno, buscar el trono de Lugnica le funciona. Simplemente marchando hacia su meta.

Sinceramente impresionado, Subaru logra apartarse del hermoso paisaje.
Él acaricia la cabeza de Beatrice y tira de la manga de Emilia para alejarlos de la fascinante ciudad.

Subaru: Entonces, Anastasia nos espera en el Seasylph Lodge. No sé dónde está, pero considerando quién es ella, dudo que sea un lugar barato.

Emilia: Mm, a la derecha. Creo que ella también les contó a los oficiales de la puerta acerca de la visita, así que va a ser un muy lindo lugar. Creo que Otto-kun investigó más en eso ...

Otto asiente y salta a la plataforma del cochero.
Sacude su barbilla, haciendo un gesto hacia el carruaje.

Otto: He supuesto la ruta, así que permíteme liderar. No podremos apresurarnos ya que los barcos tienen mayor prioridad que los vagones en esta ciudad. Lo que tomo en cuenta porque sospecho que Natsuki-san todavía tiene problemas con los paseos en carruaje.

Subaru: oh si? Si solo fuera Patrasche, ni siquiera tendría que decir nada, solo mirarla con mis botas temblorosas, y ella haría que el carruaje hiciera lo que yo quisiera. ¿cierto?

Subaru mira audazmente a Patrasche y guiña un ojo. Patrasche mira hacia otro lado. De alguna manera, se siente como si ella solo le suspirara.
La inesperada reacción desalienta a Subaru. Emilia le da una palmadita consoladora, mientras que Beatrice toma su mano y lo guarda en el carruaje.

Garfiel: ¡vámonos!

Anuncia a Garfiel desde su nueva y exclusiva percha en el techo del carruaje. Otto sonríe irónicamente mientras azota los reinados, y el carro se pone en movimiento.
Su ritmo es realmente lento, tan lento que la caída en la velocidad de las pendientes cuesta arriba no puede explicarlo.

Subaru: Pero saliendo de lo que estoy viendo por las ventanas, realmente no hay muchos carruajes.

Emilia: No hay. Y mira cómo todas las carreteras lo suficientemente anchas para que los vagones no sean rectos, son ventosos, porque los canales tienen mayor prioridad que las calles.

Subaru: Ah, tienes razón.

Emilia tiene razón. Los senderos y los caminos de carruaje hacen sinuosos desvíos alrededor de los canales, que cruzan la ciudad. Es inconveniente, pero deja de sentirse así una vez que Subaru mira los canales a lo largo del carruaje y las góndolas que pasan.

Subaru: Los vagones tienen la bendición de rompevientos, pero ¿los barcos tienen algo? Como una Bendición de No zozobra, o una Bendición de brisa marina.

Emilia: Realmente no lo sé, pero no creo que los barcos en sí tengan bendiciones. Pero tal vez los barqueros tengan una bendición de los lagos o una bendición de la navegación.

Beatrice: Aunque este conocimiento no está muy extendido, los dragones de agua tienen bendiciones, de hecho. Uno que los protege de los efectos del agua, como los dragones de la tierra, supongo.

Subaru: Dragones de agua. No me importaría ver uno. Y sólo uno.

Beatrice: Estoy seguro de que seguramente habrá algunos en esta ciudad, de hecho.

A pesar de que responde a la pregunta de Subaru, la respuesta de Beatrice no es proactiva, sino con su disgusto por los animales. Su extraña incomodidad no termina simplemente con Patrasche, sino que aparentemente se extiende a los dragones de agua.

Subaru: No creo que abrazar, digamos, un liger sería tan desagradable.

Beatrice: No me mata no tocar animales, supongo. Betty es más linda que ellos, de hecho.

Subaru: ¿Si deseas una pelea contra un animal en un concurso de ternura, eso no iría a ninguna parte ... en realidad podrías perder algunos puntos si peleas en los mismos términos?

Para los ojos de Subaru, incluso Patrasche parece una combinación de genial y lindo. Pero un tipo diferente de lindo para Emilia, Rem, y Beatrice es que son “lindas”, por supuesto.
Beatrice mira con suspicacia, mientras Emilia salta emocionada sobre la palabra "liger" y mira a Subaru.

Emilia: yo tambien ¿Crees que me dejarían tocarlos si les preguntara?

Subaru: Podrías haber preguntado cuándo Mimi estaba en la mansión. Te vuelves extrañamente considerada con cosas como esas.

Emilia: Son sus perros de montar, no puedo hacer lo que quiera con ellos. Me ha estado perdiendo la sensación de pelaje, ya que Puck no ha estado presente.

Parece que incluso Emilia, que ama a Puck como familia, ha sido encantada por su pelaje. Subaru acepta preguntar al respecto y Emilia comienza a tararear alegremente. Mientras que espantosamente sube el tono sordo.
Escuchando su zumbido de mala calidad, Subaru se lleva la mano a la mejilla y se apoya en su codo mientras mira el paisaje urbano. Se apoya en el marco de la ventana. Beatrice mira por el cristal de la ventana, arrodillada en su asiento. Subaru delibera si decirle que es de mala educación hacer eso, cuando,

Beatrice: Oh, Subaru. Esta es tu oportunidad, de hecho.

Subaru: ¿Hm? Qu-eeee!

Subaru mira para ver un chorro gigante de agua del canal como un pez que pasa, o no, no es un pez. La criatura tiene un cuerpo largo y serpenteante, junto a miembros rechonchos pero presentes. Es un dragón de agua. Su piel azul y resbaladiza evoca imágenes de serpientes, pero su cabeza es claramente la de un dragón.
Afilados colmillos llenan su boca, y bigotes de pez gato se extienden desde su hocico. El dragón de la tierra parece un lagarto bípedo, mientras que el dragón de agua es más oriental. Subaru casi quiere llamarlo Shenlong.

Nt: menuda referencia.

Subaru: Pero parece un poco estancado, o hostil.

Beatrice: Eso es lo que se ve a los humanos, supongo. Los dragones de agua son mucho más molestos de domesticar que los dragones de la tierra, de hecho. Debes estar con el de cría a adulto antes de que te reconozca como su maestro, supongo.

Subaru: Así que lleva tiempo. Patrasche y yo nos unimos el segundo que nuestros ojos se encontraron.

Beatrice: Me desconcierta que ella esté tan apegada a ti, de hecho.

También desconcierta a Subaru.
A pesar de que es originaria de la facción de Crusch, se sintió extremadamente apegada a Subaru desde el momento en que la eligió para la ofensiva de la ballena blanca. Subaru cree que su elección en ese entonces, elegir el Patrasche altamente asertivo, fue la correcta.
Hay tantas veces donde él habría fracasado sin ella.

Subaru: Hmpf. El rostro de nuestro Patrasche abunda en el refinamiento de alguien superior.

Emilia: Subaru. ¿Cómo es que de repente estás hablando como Anne?

Una extraña rebelión contra el dragón de agua, que baila a través del canal, supera a Subaru. Y aunque el dragón no pudo haber notado su mirada, se vuelve para mirarlo. El dragón asoma su cabeza fuera del agua y chilla.
Por alguna razón, Subaru escucha los sonidos apagados, intrusos, ruidosos y claros.

Subaru: Creo que este imbécil nos acaba de insultar. Lo que significa que es hora de ...

Dragón: —Ϡ!

Como venganza, Subaru decide imitar los rugidos de la gigantesca bestia negra que vio cuando la mansión se estaba incendiando.
Cuando un fuerte y digno rugido atraviesa el agua.
El rugido de Patrasche.
Ella percibió la beligerancia de su amo hacia el dragón y le consiguió venganza. Subaru no sabe lo que quiso decir con ese bramido, pero su voz y su mirada aterrorizan al dragón de agua, que chilla y se escurre de nuevo bajo el agua. Luego se acelera y su bote se aleja rápidamente. El barquero entra en pánico a la repentina velocidad mientras Subaru observa, aturdido.

Subaru: ¿Qu-qué acaba de pasar?

Otto: —Natsuki-san, por favor evita que Patrasche-chan haga algo demasiado extraño. Realmente preferiría que no hiciéramos una escena poco después de entrar en la ciudad.

Regaña a Otto desde el asiento del conductor. Subaru lo saluda con desdén y silba entre los dedos para que Patrasche pueda oírlo. No pueden comunicarse exactamente silbando, pero espero que le haga saber que está agradecido.

Subaru: los dragones de agua son bastante geniales, pero Patrasche es el mejor.

Beatrice: ... La nuestra es mejor que ese dragón de agua no dignificado, de hecho.

Beatrice está de acuerdo a regañadientes con Subaru, tal vez porque habló muy alegremente.
Mientras cruzan un canal por el puente, Subaru piensa en la vista panorámica de la ciudad que vio desde las puertas.

Subaru: Se siente como si estos canales dividieran la ciudad en cuatro o algo así.

Emilia: lo hacen Las gigantescas vías fluviales en medio de Pristella lo dividen en distritos. Saliendo en el sentido de las agujas del reloj desde las puertas principales, son el Distrito Uno, el Distrito Dos, el Distrito Tres y el Distrito Cuatro.

Subaru: Esquema de nombres bastante poco creativo. Podrían haber ido por algo más como East Blue. ¿No estás de acuerdo?

Nt: ahora one piece jajajaja

Garfiel: Eso es lo que digo, capitán.

Beatrice: A nadie le importan tus gustos, supongo.

Dice Beatrice con frialdad a la feliz pareja. Emilia sonríe mientras observa y levanta el dedo, hablando como si hubiera leído esto en un libro,

Emilia: Los distritos numerados tienen diferentes tiendas y ocupaciones, y las áreas residenciales se concentran en los distritos Dos y Tres, que están más alejados de las puertas. El Seasylph Lodge debe tener muchos visitantes recurrentes, por lo que estará en el Distrito Uno.

Subaru: Lo que significa que deberíamos golpearlo pronto ... o ahora.

El lento carruaje se detiene durante su conversación. Al parecer han llegado a la posada.
Otto recorre el asiento del conductor y se mete en el carro.

Otto: Hemos llegado. Hablaré con los empleados para que Frufoo y Patrasche-chan se muden a los establos, así que siéntete libre de ... no, en realidad, espera en la entrada.

Subaru: ¿Qué cambió en tu mente? ¿Es realmente tan malo para nosotros entrar primero?
Otto: lo es. No queremos que te encuentres con Anastasia-san, y que regrese y descubra que te ha enganchado.

Subaru frunce el ceño ante la falta de confianza de Otto, pero nadie puede refutarlo considerando su historial. Ellos toman su equipaje de mano y dejan el carro mientras un empleado escolta a Otto detrás del establecimiento, fuera de la vista.
Subaru los mira irse, se estira y finalmente dirige su mirada hacia la Logia Seasylph.

Subaru: Ahora, en qué tipo de alojamiento estaremos nosotros ... nosotros.

Gotas de la mandíbula de Subaru.
Emilia pone un dedo en su mejilla, inclinando su cabeza.

Emilia: El edificio se ve muy gracioso. No creo que haya visto uno igual.

Garfiel y Beatrice comparten los pensamientos sinceros de Emilia. Pero Subaru tiene una impresión diferente del lugar.
Por supuesto que lo haría. Después de todo,

Subaru: ¿Una posada? ... Esto es un ryokan.

Construido en madera lisa, con puertas corredizas de vidrio.
Y setos, y un camino de grava de las puertas a la entrada, y un techo de tejas, sin dejar espacio para la duda.
Justo allí, en medio de una ciudad tan occidental, y una pieza arquitectónica completamente fuera de lugar.
Este es el día en que Natsuki Subaru se encuentra con la estructura de tipo japonés llamada Seasylph Lodge.

???: Mira la sorpresa que hay en ti. Fue una buena elección que hice, escogiendo este hotel a mano.

Cuando una voz tranquila y alegre interrumpe su estupefacción.
Todavía aturdido, Subaru redirige lentamente su mirada, más allá de los setos, hacia donde alguien mira a su grupo.
Ella tiene un vestido de piel blanca y una llamativa bufanda de zorro. La temporada de frío ya se ha ido, y el vestido tiene una tela lo suficientemente delgada como para llamar en temporada, pero la bufanda puede ser importante ya que es exactamente la misma que siempre.
Un marco ligero y largo, pelo violeta ondulado. Una sonrisa agradable en su rostro encantador, y unos indescifrables destellos en sus ojos color aguamarina.
No hay duda de eso. Este es el que los invitó aquí.
Una bienvenida directa y directa de Anastasia Hoshin. Y,

Anastasia: Ha pasado un tiempo desde la última vez que te vi. Muchas gracias a ti por venir todo el camino. Me parece que el viaje te ha agotado. ¿Qué dicen si pasamos tiempo relajándonos dentro, luego charlando?

Antes de que Otto pueda regresar, ella fácilmente toma la delantera. 

—Todos los presentes pueden verlo.


No hay comentarios.:

Publicar un comentario